How to use "differenziate a seconda" in sentences:
Tale esigenza si traduce nella implementazione di tariffe differenziate a seconda delle necessità di diverse categorie di utenti.
This need translates into the implementation of differentiated tariffs depending on the needs of different categories of users.
Le spugne dell'imbottitura hanno 3 densità differenziate a seconda della parte del viso che vanno a coprire.
The foam used for padding comes in 3 different densities depending on which part of the face is covered.
Serie di benvenuto (Workflow): costruisci e invia una serie di messaggi automatici per dare il benvenuto ai tuoi iscritti oppure manda email di benvenuto differenziate a seconda delle preferenze espresse dai destinatari in fase di iscrizione.
Welcome series (Workflow): build and send a series of automatic messages to welcome your subscribers or send different welcome emails or SMS, according to the preferences expressed by the recipients during the subscription.
Il paese, attraversato dal Tropico del Cancro, presenta zone climatiche nettamente differenziate a seconda dell’altitudine.
Mexico is bisected by the tropic of Cancer; therefore, the southern half is included in the Torrid Zone.
Stoccaggio dell’olio L’approvazione del lotto ordinato permette il successivo stoccaggio in cisterne differenziate a seconda dell’origine e delle caratteristiche organolettiche del prodotto.
Correct storage is vital to the quality of the oil. Storage systems vary, depending on the origin and the organoleptic characteristics of the product.
Sono disponibili 3 tipi di camere doppie suddivise in 1-2-3 orsi con tariffe differenziate, a seconda della loro grandezza, ed alcune suite.
Three different types of rooms are available divided in 1-2-3 bears (small - midlle and large) with various pricing, according to their size, and suite accommodation.
Per quanto riguarda l’export, rimasto in perfetto equilibrio rispetto al 2003 (418 milioni di metri quadrati venduti), le quantità esportate presentano dinamiche differenziate a seconda delle aree geografiche.
Export figures remain identical to those of 2003 (418 million square metres), although exported quantities show different trends in different geographical areas.
Le misure possono essere differenziate a seconda della tecnologia impiegata (ad es., posta elettronica o navigazione in Internet).
The measures in question can be tailored to the specific IT tools (i.e. email, Internet navigation, etc.).
Il Progetto Scuole della Fondazione Canossiana offre attività formative interattive e di tipo non-formale, differenziate a seconda delle fasce scolastiche e dell’età dei partecipanti.
The Project Schools of the Canossian Foundation offers interactive educational activities and non-formal education according to the age of the participants.
Le forme di coinvolgimento individuale nelle subculture sono quindi fluide e graduali, differenziate a seconda dell'investimento sviluppato da ciascun attore, al di fuori di dicotomie nette.
Thus forms of individual involvement in subcultures are fluid and gradual, differentiated according to each actor’s investment, outside clear dichotomies.
Le camere sono differenziate a seconda delle vostre esigenze.
The rooms are different depending on guests' needs.
Analyse = esplora i dati attraverso chiare ed immediate visualizzazioni, differenziate a seconda della industry.
Analyse = investigating data and presenting them in clear and immediate figures, divided by industry.
Inoltre le leggi americane che consentono il possesso sono molto confuse e differenziate a seconda degli Stati in cui agiscono: quante armi, che armi, quante mitragliette, posso comprare un carro armato, una bomba atomica per difesa personale?
American laws that allow the possession of guns are very confused and differ from state to state: how many weapons, what weapons, how many machine guns, can I buy a tank and an atomic bomb for personal defense?
L'applicazione offre tre modalità di registrazione differenziate a seconda del supporto di trasmissione: MPEG hardware, AVI e MPEG software.
The application offers three differentiated recording modes according to the transmission support: hardware MPEG, AVI and software MPEG.
L’ultima fase di lavoro prevede la messa in pressione dell’evaporatore, completo di circuito, con immersione in acqua e collaudo a pressioni differenziate, a seconda della tipologia di gas utilizzato nel circuito stesso.
The last phase of work involves the pressurization of the evaporator with its whole circuit, with immersing in water and testing at different pressures, depending on the type of gas used in the circuit.
Costruito e personalizzato sulle esigenze degli utenti, consente operatività differenziate a seconda dei ruoli aziendali.
Built and customized for the needs of users, allows differentiated operations depending on the company roles.
Le sistemazioni di questo albergo a conduzione familiare sono accoglienti, moderne e differenziate a seconda delle vostre esigenze, da matrimoniali a quadruple.
The accommodation of this family run hotel are comfortable, modern and differentiated according to your needs, from doubles to quads.
Questo piccolo ma moderno albergo di design vi dà il benvenuto con le sue camere raffinate, eleganti e differenziate a seconda delle vostre esigenze, standard o suite.
This small but modern design hotel welcomes you with its elegant rooms, refined and varied depending on your needs, standard or suites.
Intorno al 1960, James D’Adamo, naturopata americano, aveva iniziato a sperimentare sui suoi pazienti diete differenziate a seconda del gruppo sanguigno.
Almost at the same time, around 1960, the American naturopathic doctor James D’Adamo had begun to experiment on his patients with diets differentiated according to blood groups.
Questo boutique hotel vanta un design esclusivo e camere differenziate a seconda delle esigenze.
This boutique hotel boasts a unique design and different rooms to suit your needs.
Format adotta una pluralità di tecniche per l'analisi qualitativa, differenziate a seconda dei fenomeni posti sotto osservazione:
Format adopts a plurality of techniques for the qualitative analysis, differentiated according to the phenomena under observation:
Email di benvenuto differenziate a seconda delle preferenze espresse dai destinatari in fase di iscrizione;
Welcome emails differentiated based on the preferences expressed by users when subscribing;
M2E Pro consente di definire strategie di prezzo differenziate a seconda del mercato di riferimento.
M2E Pro allows merchants to define different pricing strategies depending on the marketplace.
GALLERY Il nostro Hotel propone tariffe differenziate a seconda del periodo e della tipologia di camera.
Photo Gallery Our hotel offers different rate options which depend on the season and type of roomcamera.
Le sistemazioni vantano un fantastico rapporto qualità prezzo, sono differenziate a seconda delle vostre esigenze e dotate di TV, minibar e set per tè e caffè.
Accommodation boast a fantastic value for money, are differentiated according to your needs and equipped with TV, mini bar and tea and coffee sets.
Inoltre le abilità dei nostri Personaggi potranno essere meglio differenziate a seconda delle fasi dello scontro e potranno essere più varie ed interessanti perché comprenderanno effetti di ingresso ed uscita dal campo di battaglia.
Furthermore our Characters skills could be more differentiated according to the various stages of the clash and could be more varied and interesting because they will present effects of getting in and out from the battlefield.
Partendo da questi presupposti le linee dei prodotti Cosmesit sono differenziate a seconda della tipologia di pelle ed a seconda del sito di applicazione.
Starting from these assumptions the lines of Cosmesit products are differentiated depending on the type of skin and depending on the application site.
Sempre nell’ottica di una più equa ripartizione sociale degli oneri connessi agli ammortizzatori sociali, il legislatore ha previsto, per così dire, tariffe differenziate a seconda dei settori e dell’utilizzo effettivo degli ammortizzatori.
With the aim of a more equal social division of expenses connected with social shock absorbers, the legislator has established special rates, so to say, based on the sectors and actual use of the shock absorbers.
Sono disponibili menù sulla base di diete personalizzate differenziate a seconda della situazione clinica del ricoverato, su indicazione del medico.
Menus based on personalised diets are available differentiated based on the patient’s clinical situation, on indication of the doctor. COFFEE SHOP
Sarebbe stato, quindi, necessario preparare linee specializzate di cellule differenziate a seconda della necessità; e il tempo richiesto per ottenerle non appariva breve.
It would have been necessary therefore to prepare specialized lines of differentiated cells as they were needed; and it did not appear that this could be done in a short period of time.
I consumi energetici e le emissioni specifiche del trasporto ferroviario sono differenziate a seconda della tipologia di servizio (Alta Velocità, Intercity o Regionali) e del tipo di trazione (elettrica o Diesel).
Energy consumption and specific emissions from rail carriage are differentiated according to service type (High Speed, Intercity or Regional) and engine type (electric or Diesel).
3.1660058498383s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?